обсуждение слова
甜言蜜语
tiányánmìyǔ
медоточивые речи; лесть; посулы
14.05
兰狼
Медоточивые??? "Медовые речи", да, я где-то слышала....
14.05
小熊
兰狼, перевод, конечно, кривой, править надо

甜言蜜语 обычно просто обозначает слащавые комплименты между влюблёнными
14.05
兰狼
а-а-а, спасибо большое за разъяснение!
14.05