новое слово
矮子爬楼梯—步步升高
ǎizi pá lóutī — bùbù shēng gāo
букв. «карлик поднимается по лестнице — шаг от шага выше» обр. получать повышение за повышением; растём понемногу!
14.06
missrocklover
Nguyễn Ái Quốc это ведь 歇后语, почему в примеры?
14.06
Nguyễn Ái Quốc
missrocklover, в правилах нет указания на то, что 歇后语 оформляется именно словом - или есть?
14.06
missrocklover
Хм. Нет, ничего не указано) Nguyễn Ái Quốc,
14.06
Nguyễn Ái Quốc
missrocklover, тогда наверное лучше примером - согласитесь, что 歇后语 как минимум словосочетание
14.06
missrocklover
Nguyễn Ái Quốc, да, Вы правы) главное, чтобы в поиске отображалось, а то я сейчас не могу найти по поиску добавленные 歇后语
14.06
остроwok
бкрс, у нас сехоуюи для Словаря ведь?
14.06
бкрс
остроwok, естественно, всё устойчивое для словаря
14.06
Nguyễn Ái Quốc
остроwok, если для словаря, я верну без вопросов, только я чего-то в словаре их не встречал
14.06
бкрс
missrocklover, Nguyễn Ái Quốc, тут всё нормально было
https://bkrs.info/p60

хотя, конечно, наиболее важен сокращённый вариант, он и будет в текстах, с него ссылка на длинный
14.06
Nguyễn Ái Quốc
missrocklover, все вернул как былó, сорри за вмешательство
14.06