правка слова
灶王爷贴门神–画里有画
zàowángyé tiē ménshén - huà lǐ yǒu huà
бог домашнего очага наклеивает на дверь изображения богов-хранителей – картинка в картинке, обр. подразумевать нечто иное; содержать в себе потайной смысл
灶王爷贴门神——画里有画
zàowángyé tiē ménshén - huà lǐ yǒu huà
букв. «Бог домашнего очага наклеивает на дверь изображения богов-хранителей – картинка в картинке» обр. подразумевать нечто иное; содержать в себе потайной смысл
14.06
остроwok
missrocklover, еще такой нюанс: мы не заключаем буквальное значение в кавычки. Буквальное значение по умолчанию идет первым, поэтому и помета эта особо не нужна. Поэтому Вас и исправили ранее.

И словарные статьи пишутся с маленькой буквы.
14.06
missrocklover
Спасибо за уточнения! остроwok,
14.06
小熊
остроwok, missrocklover, перед "обр." надо бы запятую или точку с запятой
14.06
missrocklover
小熊, спасибо!
14.06