новое слово |
|
14.06 | ↑ |
missrocklover | У Прядохина в пиньине указано 桲 как po, в словаре же это bo. Что указывать? | 14.06 |
остроwok | missrocklover, где Прядохин вообще это взял? В синете ни одного примера на 梆桲榔子 . Надо ковырять на предмет опечаток. | 14.06 |
остроwok | missrocklover, единственное, что нашла, это (货郎的)拨浪鼓别腰里——货尽了/ 没货了 | 14.06 |
missrocklover | остроwok, странно. я на разных 歇后语大全 поискала, по разным иероглифам, ни одного совпадения. Впредь буду проверять еще и Прядохина на предмет существования таких недоговорок) | 14.06 |
missrocklover | остроwok, удалить эту словарную статью? | 14.06 |
остроwok | missrocklover, можно первую часть переделать в 拨浪鼓别腰里 или в 货郎鼓别腰里 , перевод-то подходит. | 14.06 |