правка примера
我叫他别去,可是他偏偏不听。
I told him not to go, but he just wouldn’t listen.
我叫他别去,可是他偏偏不听。
Я говорил ему не ходить, но он нарочно не слушал.
14.06
Cheshirecat
alexey.a.butenko, а мне кажется, что "нарочно" тут лишнее)) 偏偏 тут выделяет противодействие он - наоборот сделал.
я бы сказала "но он совсем меня не слушал" как-то так.
14.06
alexey.a.butenko
Cheshirecat, соглашусь с вами. пожалуй, даже, можно поправить на "назло", ведь это тоже синоним слову нарочно. на ваше усмотрение. спасибо :)
14.06
Cheshirecat
alexey.a.butenko, можно еще "как нарочно" или "как назло" )))
поправите?
14.06
alexey.a.butenko
Cheshirecat, охотно! :)))
14.06