правка слова
只磨
 
вм. 只么
只磨
zhǐmò
вм. 只么
14.06
ratijas
а вот эта штуковина из-за отсутствия пиньиня (пустая строчка с пробелами) залажала конвертацию всего, что ниже по течению. 20 часов процессорного времени насмарку. иду добавлять в алгоритм ещё одну “защиту от дураков”
14.06
бкрс
ratijas, этот пробел из слов и перевода вырезается, уже сталкивался, а про пиньинь забыл
14.06
бкрс
есть ещё такой пробел - ' ' (смотреть в коде)
14.06
ratijas
бкрс, так это, вроде, самый обычный таб 0x9?
14.06
бкрс
ratijas, да, я думал это большой пробел
14.06
ratijas
бкрс, вот он! вот он, <s>пробел</s> китайской мечты вот он! здоровенный!! " "
14.06
бкрс
ratijas, ну да, он же в самом пиньине у левого варианта, его там можно пощупать
14.06
ratijas
бкрс, если честно, меня озадачил “левый вариант”, но баальшой пробел используется на японской раскладке по-умолчанию
14.06
остроwok
ratijas, откат-то можно сделать, или это перечеркнет Ваш труд? А то тут чтение не такое.
14.06
бкрс
остроwok, можно что угодно делать, в старом варианте у пиньиня был "большой пробел", которого быть не должно. Его можно увидеть если выделить старый пиньинь в левом варианте.
Удалил пиньинь.
14.06