обсуждение слова
老外
lǎowài
1) разг. иностранец
这个老外对中国面食,倒是挺喜欢的 этот иностранец очень любит китайские мучные изделия
2) разг. профан; дилетант
殷必佑虽是老外,然而听见那些同窗讲过什么规矩 Инь Бию хоть и дилетант, но всё равно понял о чём говорили эти товарищи
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
14.07
小熊
сегодня читал форумы и немного в размышления ушёл

ведь "лаовай" то на самом деле и не значит "иностранец". китайцы, уехав заграницу, даже получив гражданство, белых и негров всё равно между собой "лаоваями" называют

"лаовай" просто значит "не азиат", японцы, корейцы, вьетнамцы и т.п. никогда "лаоваями" не будут названы

может это стоит как-то отразить в статье?
14.07
Ветер
Белый иностранец. Иностранец-не азиат?
И все же словари пишут просто "ниностранец"
14.07
小熊
Ветер, ну в китайских словарях много чего из разговорной речи не указывают

менталитет такой просто. лёюсьешенги ещё и 口语 то толком не освоили, а учителя уже дают длинные тексты с кучей иногда незнакомых даже и многим китайцам 书面语. а на все вопросы отвечают, мол, ищите друзей/девушкуофициантку и разучивайте с ними 口语, а у нас в университете только высокий язык

слава богу, у нас на сайте нет таких заморочек
14.07
Ветер
小熊, ну как бы я к тому, что гипотетически 老外 может относиться к любым иностранцам (хотя в реальности чаще про белых), так что не факт, что стоит как-то спецом изменять. Мб в скобках добавить, что-то вроде "преимущественно об иностранцах с белым цветом кожи"?
14.07
Ветер
小熊, про 书面语, который дают в универе - это да, есть такая проблема. Но в российских вузах китайцев порой учат точно такому же... 书面语. На примере классики.
14.07
小熊
Ветер, в словарях, к слову говоря, тоже не так однозначно, вот, к примеру:
【新时代汉英大词典】
老外
lǎo wài
(口)
①(外行的人) a raw hand; a layman
②(外国人) foreigners; “Laowai” (a good-humoured nickname for foreigners, especially westerners)

всё же обычно так говорят о НЕ азиатах, т.е. тех, кто внешне отличается от китайцев, пусть то белых, или неграх, или индусах

а японцы или корейцы всегда будут японцами и корейцами, у китайца просто язык не повернётся назвать их "лаоваями"
14.07
Ветер
小熊, да я понимаю, что речь идет ОБЫЧНО о 欧美人. Но в том то и дело, что обычно. Предлагаю приписку поставить в скобках, что это обычно про.... Не знаю как это по-русски правильно назвать. Белые? Не азиаты? Европейцы-американцы? Жители запада? Но не полностью изменять.
14.07
Ветер
小熊, наверное "обычно про не азиатов" вот так?
14.07
dotsenkoff
Ветер, мне режет глаз "не азиатов", думаю, что пишется слитно, но не уверен - у меня в аттестате тройбан по русскому, и я не знаю как правильно
14.07
大好人
dotsenkoff, я молча исправила конечно слитно
14.07
Ветер
大好人, dotsenkoff, спасибо испавившим. Я тоже сомневался. Но правила что не с азиатами пишется слитно я не помню. Пишется же ”не негр", "не европеец"
14.07
Ветер
大好人, так что можно ссылку на правило? Сомнительно что-то...
14.07
остроwok
大好人, всë верно, неафиняне, неримлянин, нееврейка.
14.07
Ветер
остроwok, ну это названия народов. А тут целой расы. Есть ли правило какое-то? Киньте ссылку , пжст. Мне интересно, для общего развития.
14.07
остроwok
Ветер, http://otvet.mail.ru/question/89273337
14.07