Я точно уверен, что это слово означает "забор" на севере Китая. О том, чтобы оно употреблялось в современном языке в значении "палка" я не слышал. Говорят "棍儿". Но все-таки многие китайские источники приводят значение "палка". Я думаю, надо это значение также привести. Спасибо за мнение!
小熊, примеров много, большинство про про комп. игры. Нужно не удалять, а потом искать примеры, а просто не удалять значения, если неохота возиться Skeletos,
палка, действительно, просто 棍子棍儿
вот найдите примеры 杖子 в качестве "палки", тогда и можно будет добавить
用杖子打死
掉了把杖子,不知道如何附魔取捨,大家幫我看看。