правка слова
杖子
_
1) 棍棒。多指仪杖或刑杖。
2) 板壁。
杖子
zhàngz
забор (северный диалект)
14.07
остроwok
Skeletos, а как же палка? Вы уверены, что такого значения нет?
14.07
Skeletos
Я точно уверен, что это слово означает "забор" на севере Китая. О том, чтобы оно употреблялось в современном языке в значении "палка" я не слышал. Говорят "棍儿". Но все-таки многие китайские источники приводят значение "палка". Я думаю, надо это значение также привести. Спасибо за мнение!
14.07
小熊
остроwok, Skeletos, в 现代汉语词典 есть только одно значение: 障子(多用于地名):大~(在河北)丨宋~(在辽宁)。

палка, действительно, просто 棍子棍儿

вот найдите примеры 杖子 в качестве "палки", тогда и можно будет добавить
14.07
Skeletos
http://baike.baidu.com/view/3959331.htm
14.07
остроwok
小熊, примеров много, большинство про про комп. игры. Нужно не удалять, а потом искать примеры, а просто не удалять значения, если неохота возиться Skeletos,

用杖子打死
掉了把杖子,不知道如何附魔取捨,大家幫我看看。
14.07
Skeletos
По-моему, наиболее правильный перевод будет следующий: 1)забор (северный диалект) 2) палка (особ. для телесных наказаний). Прошу Вас рассмотреть!
14.07