правка слова
часто в сочетании
1) звукоподражание щекл
2) "щелкать", фотографировать
来,我给你咔一个 давай я тебя щелкну (сфотографирую)
1) звукоподражание щелчку
2) "щёлкать", фотографировать
来,我给你咔一个 давай, я тебя щёлкну разок
14.08
LiBeiFeng
大好人, Я немного расширил толкование этого иероглифа. У меня к вам такой вопрос: а вы уверены, что: 来,我给你咔一个 переводится на рус. как: "давай, я тебя щёлкну разок" ? по идеи тут тогда должно стоять сч. слово для глагола: 来,我给你咔一次, но возможно фраза обрезана?...
14.08
QiYuan
Да нет, фраза не обрезана, так и была. Я не вполне согласна, что добавили слово "разок", но допускаю такой вариант. А вообще так, с 一个, говорят, вот еще пример: 你给我笑一个 Ну-ка улыбнись!
14.08
LiBeiFeng
Да, я слышал такое тоже... "Разок" тут действительно можно опустить, но тогда исчезает часть колорита фразы.. . хорошо, наверное тогда пусть будет как есть...
14.08
大好人
LiBeiFeng, без меня уже все уладили)) молодцы!
По поводу 一个: я руководствуюсь принципом "лучше передать смысловую нагрузку аналогом, используемым в русском, чем не переводить вовсе".

Кстати, пиньинь в примере не нужен =)
14.08