правка слова |
|
14.08 | ✓ |
Ветер | QiYuan, биржа? У 平台 есть такое значение? Мб просто - платформа? | 14.08 |
QiYuan | Ветер, вы цепляетесь к отдельному слову, у которого в самом деле нет такого значения, но "платформа деловых контактов" - у нас так никто не говорит, наберите в том же яндексе это сочетание в кавычках - "Точного совпадения с «платформа деловых контактов» не нашлось." По-русски это будет именно "биржа". | 14.08 |
Ветер | QiYuan, да. Нормально. Я просто уточняю то, что мне показалось сомнительным. Кстати, в таком виде, мне кажется, пример был бы полезнее на слово 平台 | 14.08 |
QiYuan | Ветер, ок | 14.08 |
zina | Ветер, а "площадка деловых контактов" подойдет? | 14.08 |
QiYuan | zina, по контексту надо смотреть, Ваш перевод тоже подойдет, как и "центр деловых контактов". | 14.08 |
Ветер | zina, не знаю. Площадка для деловых контактов, мб. | 14.08 |