Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
обсуждение слова
爱疯哥
àifēnggē
фанат Apple
vaily
14.11
✓
vaily
не, это не то, тут гораздо больше подходит "безумный влюбленный"
14.11
бкрс
vaily
, не понял мысль - певод другой или оттенок?
безумный влюбленный в Аппле?
14.11
vaily
бкрс
哥 - парень, 爱疯 - сумасшедший влюбленный, безумный влюбленный. но "айфон" созвучно с 爱疯 - игра слов получилась. Мысль в том, что айфон здесь вообще не при чем. “爱疯”既是歌曲名 - там совсем не об айфоне поется.
14.11
бкрс
vaily
, по вашему удалять надо? Я глянул в гугл, примеров много. Но похоже, гугл сам подставляет латиницу вместо 爱疯
14.11
vaily
бкрс
, можно сделать два значения - безумный влюбленный и айфон. Мы же называем айфон яблофоном
14.11
безумный влюбленный в Аппле?