остроwok, ну и зря. Мне часто приходится переводить этот термин при описании оружия, а в словаре значения нет. И я долго искал подходящее значение. В европейском оружейном деле называется "грань"
Попробуйте перевести:
1) 脊中部微鼓
2) 柱状脊
*脊 - грань (ребро жёсткости на обоюдоостром лезвии меча)
Попробуйте перевести:
1) 脊中部微鼓
2) 柱状脊
*脊 - грань (ребро жёсткости на обоюдоостром лезвии меча)