СинУ, я бы это вообще в примеры записал, устойчивость, сами согласитесь, невысока - 我国北(南,东,西,东北и т.д.)方地区 .
Тут на сайте неоднократно подчеркивалась некорректность машинного перевода, и я и с этим мнением согласен, но в данный момент выражаю только свою точку зрения, и она Вас ни к чему не обязывает. Русский, говорящий по-китайски, и произносящий 我国, на мой взгляд, подразумевает Россию, и это вполне нормально воспринимается.
Можно вторым пунктом написать:
Северные районы нашей страны
Тут на сайте неоднократно подчеркивалась некорректность машинного перевода, и я и с этим мнением согласен, но в данный момент выражаю только свою точку зрения, и она Вас ни к чему не обязывает. Русский, говорящий по-китайски, и произносящий 我国, на мой взгляд, подразумевает Россию, и это вполне нормально воспринимается.