правка слова
hěn
I наречие степени
очень, весьма, в высшей степени, вполне
很大的 очень большой
很可以 вполне возможно
很好得 очень (весьма) хорошо
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
hěn
очень, весьма, вполне
很好 очень хорошо
很不错 весьма неплохо
很可能 вполне возможно
14.12
evkon
Интересное сочетание: 我很知道他的脾气
14.12
Nguyễn Ái Quốc
evkon, есть еще интереснее сочетание - 非常的很(好)
14.12
evkon
Nguyễn Ái Quốc, именно 非常的很, не 非常得很?
14.12
Nguyễn Ái Quốc
evkon, именно 非常的很好,а потом еще 非常的太好
14.12
evkon
Nguyễn Ái Quốc, а что они значат?
14.12
Nguyễn Ái Quốc
evkon, я это не раз слышал в качестве чрезвычайно превосходной степени чего-либо и в ранге шутки, над которой все готовы посмеяться - вроде нашего "круче крутого"
14.12
evkon
Nguyễn Ái Quốc, занятно, звучит, наверное, также странно как "исключительно очень (хорошо)" и "слишком очень".
14.12
Nguyễn Ái Quốc
evkon, "вот слишком очень" само то слово для этого словосочетания)))
14.12
evkon
Nguyễn Ái Quốc, я голову сломал пока придумывал)
14.12
Nguyễn Ái Quốc
evkon, точность формулировок - большой плюс переводчика, Вы молодец
14.12
大好人
а я вот думаю... evkon, Вы убрали глагольное значение, но оно есть в китайских словарях. Устаревшее? Несуществующее? Тогда что делать со словами с этим значением, которые уже есть в словаре?
14.12
остроwok
大好人, тут можно считать, что убрано "вместо 狠".
В идеале конечно нужно все слова с этим значением делать ссылками на слова с 狠, но вряд ли кто-то будет этим заниматься.
14.12
остроwok
大好人, сделала у нескольких ссылки. Еще ж из пословного надо убирать. Этих голубчиков удалила:
добавлено в "исключённые": 心很
добавлено в "исключённые": 很命
добавлено в "исключённые": 贪很
добавлено в "исключённые": 很心
добавлено в "исключённые": 发很
14.12
大好人
остроwok, молодчинка!
14.12
evkon
остроwok,
14.12
остроwok
я к тому, чтобы в следующий раз сами знали, что делать :D
14.12
大好人
Ссылки не везде получится, видимо, чует мое сердце 很子 не единственное слово
14.12
evkon
остроwok, я за коллективные правки.
14.12
остроwok
大好人, цитирую бкрс:
"Единственное что "убывает" - архаические значения единичных иероглифов. Добавлю сателлитом, но не соображу когда начинать добавлять, не хотелось бы это в ручную регулировать, а если прям сейчас, будет громадное дублирование, пока исправлено мало иероглифов. "
14.12
大好人
остроwok, что значит "Добавлю сателлитом"? Сателлитов внизу самой словарной статьи мало?
14.12
大好人
остроwok, а есть какието критерии для исключения из пословного?
14.12
остроwok
бкрс, что за сателлит будет?

大好人, критерии простые: шансы, что в тексте встретится слово 心很, ничтожно малы. А вот текстов, содержащих подряд иероглифы "心很", может быть бесконечно много. Первый из гугла: 爱你爱得心很
14.12
бкрс
остроwok, будет копия оригинального БКРС по единичным иероглифам. Если сейчас вводить, то придётся убирать какие ещё не сделаны, а таких большинство.
14.12
大好人
остроwok, уяснила
14.12