青宫
qīnggōng
стар. покои наследника престола
清 感惺 《断头台·受谳》:“朕 法兰西 废王 路易十六 是也,少养青宫,长承大宝。”
стар. выбор, назначение наследника престола
|
→ |
青宫
qīnggōng
1) стар. покои наследника престола
清 感惺 《断头台·受谳》:“朕 法兰西 废王 路易十六 是也,少养青宫,长承大宝。” - а
2) стар. выбор, назначение наследника престола
|
Вообще лучше перевод смотреть, оформление - дело десятое. Почему "выбор наследника престола", непонятно. Кривой перевод "指太子", что ли. Меняю на "наследник престола".