обсуждение слова
拿不起来
ná bu qì lái
1) невозможно поднять, невозможно перенести в руках
怎么连这个东西也拿不起来呢? неужели вместе с этой вещью никак не поднять?
2) невозможно справиться, быть не в состоянии сделать что-то
他虽身为家长, 但一切事都拿不起来 хоть он и глава семьи, но ни одно из дел ему не под силу
15.02
cagey_cat
пожалуйста, проверьте перевод первого примера
15.02
nurik159
cagey_cat, я бы перевел так
怎么连这个东西也拿不起来呢?почему, даже эта вещь, неподъемна?
конструкция 连。。。也。。。
или если по второму варианту перевода, то
почему, даже с этим, и то трудно справиться?
15.02
cagey_cat
nurik159, спасибо! не заметила конструкцию.
15.02