Nguyễn Ái Quốc, по-моему, вы зря ищете трудности, ведь снисхождение в юридическом контексте и означает приговор мягче предусмотренного законом, и в приведенной мною фразе "с учетом того, что это их первое правонарушение, окажите им снисхождение" звучит логично.
остроwok, Nguyễn Ái Quốc, можно дать пословный перевод с пометкой букв. пожалеть (проявить милосердие) вне пределов закона, но как перевод в конкретных случаях такая формулировка будет звучать нелепо
ellash, опять же не спорю, но во фразе 决不允许对任何人法外开恩 в ссылке, на которую я обращал Ваше внимание (тоже конкретный случай, кстати) 法外не смотрится нелепо. Я за диалог - перевод сам по себе процесс не однозначный, и чем точнее и шире перевод, тем легче потом нам с Вами со словарем работать
Nguyễn Ái Quốc, остроwok, 法外 конечно, не смотрится нелепо, это ограническая часть ченъюя. В цитате из заявления суда я бы перевела "необоснованное (неоправданное) смягчение приговора".
Вот еще пара интересных примеров:
但是如果今晚真的战胜米兰,欧足联是否会法外开恩使利物浦成为第16支直接进军小组赛的队伍呢?
主公饶命,义知错了,义酒后失言,主公法外开恩啊!
В целом, видимо нужно ввести два варианта перевода 1 оказывать снисхождение, проявлять снисходительность 2 необравданно смягчать приговор и + букв. : проявлять милосердие вне рамок закона. Тогда и волки будут сыты и овцы целы, и пользователь словаря сможет выбрать вариант, наиболее подходящий для специфического контекста. Что вы скажете?
Nguyễn Ái Quốc, я не очень много примеров смотрела, так что не могу настаивать. Почему-то ellash не приглянулось "оказать снисхождение в виде исключения". Может, слишком контекстно.
姑念他们是初犯,请法外开恩! окажите им неоправданное снисхождение??
Вот еще пара интересных примеров:
但是如果今晚真的战胜米兰,欧足联是否会法外开恩使利物浦成为第16支直接进军小组赛的队伍呢?
主公饶命,义知错了,义酒后失言,主公法外开恩啊!
В целом, видимо нужно ввести два варианта перевода 1 оказывать снисхождение, проявлять снисходительность 2 необравданно смягчать приговор и + букв. : проявлять милосердие вне рамок закона. Тогда и волки будут сыты и овцы целы, и пользователь словаря сможет выбрать вариант, наиболее подходящий для специфического контекста. Что вы скажете?