обсуждение слова |
|
15.05 | ↑ |
vaily | не подобрал более короткого примера. Тут суть в том, что даже если событие или действие длится, допустим, 30 минут, то при определенных условиях оно может 提前结束 гораздо раньше этих 30 минут. | 15.05 |
бкрс | vaily, тут как бы само собой разумеется, обычное словосочетание, сложностей не должно вызывать. Только ещё глаголом можно - 提前结束工作 | 15.05 |
萨沙 | Мне кажется хватит словосочетания 活动提前结束 мероприятие завершается преждевременно | 15.05 |
бкрс | 萨沙, я так и исправил до вашего комментария | 15.05 |
Beijing 007 | Жалось одна китаянка ....他总是提前结束....-)))) | 15.05 |
Beijing 007 | Жаловалась... | 15.05 |
Mike | А почему не использовать "досрочно"? Так более корректно на русском | 15.05 |
Nguyễn Ái Quốc | Mike, | 15.05 |