правка слова
软钎料
ruǎn qiān liào
мягкий припой или легкоплавкий припой
软钎料
ruǎnqiānliào
мягкий припой, легкоплавкий припой
15.06
остроwok
В словаре сотни слов с иероглифом со значением "припой", хотя сам иероглиф означает только "бур", 钎子

Есть только зацепка в сателлитах: 亦作“焊”。... 2) 焊接。

Откуда же вылезает это значение и как читается? Хоть в каких-нибудь китайских словарях есть слова 钎料, 钎焊, 钎接? В байду и в книгах есть:

钎料_百度百科
baike.baidu.com/view/1257606.htm‎
钎料的熔点必须比焊接的材料熔点低。适宜于连接精密、复杂、多铤缝和异类材料的 焊接。

钎焊_百度百科
baike.baidu.com/view/596474.htm‎
钎焊是采用比母材熔点低的金属材料作钎料,将焊件和钎料加热到高于钎料熔点,

The Man in the High Castle (Mandarin Edition) books.google.com
Philip K. Dick - ‎2014 - Preview
“背面是用硬钎料做的。” ...

15.06
dotsenkoff
остроwok, 钎焊 есть в 汉语大词典
15.06
остроwok
dotsenkoff, там как и у нас в сателлитах, вот это?
qiānhàn [braze] 用在接触处熔化诸如黄铜和钎焊 料之类的非铁填充金属(其熔点低于基体 金属的熔点)来焊接金属
15.06
dotsenkoff
остроwok,
15.06
dotsenkoff
остроwok, 辞海
15.06
остроwok
dotsenkoff, огромное спасибо. Видимо, надо самим приписать значение к иероглифу.

Странный замес все-таки. 釬=焊 и 钎亦作“焊”
15.06