новый пример
监禁是把犯人与社会隔离开通过使他到罪犯流放地,特别制度、标准制度、严格工况的劳动改造地方或监狱里去。
Лишение свободы состоит в изоляции осужденного от общества путем направления его в колонию-поселение или помещения в исправительную колонию общего, строгого, особого режима или в тюрьму.
sawyer
15.08
Nguyễn Ái Quốc
sawyer, это Ваш перевод, или это из какого-то источника взято?
15.08
sawyer
Мой перевод, но проверенный китайцем.
15.08
Beijing 007
sawyer, 地方конечно же не очень, даже если 2 китайца проверяли, лучше 劳教所, в словаре тоже нужно править 所,机关 и т.д....
15.08
sawyer
Можете написать отредактированный Вами вариант, пожалуйста?
15.08
Nguyễn Ái Quốc
sawyer, 监禁是指将罪犯囚禁进流放营,或严厉管制,普通管制,或特别管制式的劳教所,或监狱,以为罪犯与社会隔离
15.08
sawyer
谢谢
15.08
Nguyễn Ái Quốc
sawyer, вообще вы молодец, тут главное подобрать подходящие термины и сделать текст понятным, у Вас вполне получилось, а терминология и опыт - дело наживное
15.08
sawyer
Если честно, впервые попробовала перводить на китайский. Опыта и правда нет совсем. Спасибо за помощь)
15.08