новый пример |
|
sawyer |
15.08 | ↑ |
Nguyễn Ái Quốc | sawyer, это Ваш перевод, или это из какого-то источника взято? | 15.08 |
sawyer | Мой перевод, но проверенный китайцем. | 15.08 |
Beijing 007 | sawyer, 地方конечно же не очень, даже если 2 китайца проверяли, лучше 劳教所, в словаре тоже нужно править 所,机关 и т.д.... | 15.08 |
sawyer | Можете написать отредактированный Вами вариант, пожалуйста? | 15.08 |
Nguyễn Ái Quốc | sawyer, 监禁是指将罪犯囚禁进流放营,或严厉管制,普通管制,或特别管制式的劳教所,或监狱,以为罪犯与社会隔离 | 15.08 |
sawyer | 谢谢 | 15.08 |
Nguyễn Ái Quốc | sawyer, вообще вы молодец, тут главное подобрать подходящие термины и сделать текст понятным, у Вас вполне получилось, а терминология и опыт - дело наживное | 15.08 |
sawyer | Если честно, впервые попробовала перводить на китайский. Опыта и правда нет совсем. Спасибо за помощь) | 15.08 |