новое слово
法律尽职调查报告
_
отчёт о проведении правовой экспертизы
15.08
Nguyễn Ái Quốc
Ramshamis, а тут нет ничего не о ложной добросовестности, аудите потенциальных инвестиций?
15.08
Nguyễn Ái Quốc
покопался тут, посмотрите пожалуйста после третьего абзаца третий подраздел под точкой, я ничего не утверждаю, но мне кажется, что здесь должно быть немного по другому
http://www.scienceforum.ru/2014/759/2771
таким образом это правовой аудит должной добросовестности, наверное, и соответственно отчет по нему
15.08
ГУРУ
Юридическая проверка бизнеса (проверка юридической чистоты бизнеса)
15.08
ГУРУ
法律尽职- охватывает более широкий анализ предприятия, чем просто экспертиза документов.
Да и вообще как экспертиза и без 鉴定......
15.08
ГУРУ
Экспертиза чистоты сделки
15.08
Ramshamis
Nguyễn Ái Quốc, да, речь идет о дью-дилидженс, можно исправить, если это достаточно распространенный термин.
15.08
Beijing 007
Осталось только добавить еще французский язык....с таким же успехом можно дословно переводить и с китайского" проверка на добросовестность", чем Вас не устраивает правильный русский вариант-просто интересно( указан выше)....
15.08