правка слова
吐槽
tǔcáo
разг. насмехаться, язвить
无力吐槽 просто нет слов; ни в какие ворота не лезет
吐槽
tǔcáo
разг. насмехаться, язвить
无力吐槽 просто нет слов; ни в какие ворота не лезет
разг. троллинг, троллить
15.09
Ветер
Provoda, а можно пример, где это используется в значении "троллинг"?
16.06
Chai
Ветер,在网络上,吐槽多表示揶揄,拆台,但是最重要的是,吐槽与抱怨发泄、喷人、点评、评价没有关系,但很相像,有人会误解一个人的吐槽是在抱怨发泄、喷人、点评、评价,其实吐槽通常是不带恶意。网络上很多人误解了吐槽的真正含义,建议大家最好多看些吐槽教学或神作,对吐槽有所了解后再去吐槽。
Как видно из выше, нет такого значения...
16.06
Ветер
Chai, вот и мне кажется что нет... но вдруг приведут. просто троллить - это намеренно провоцировать, то есть что-то вроде 挑衅
16.06