сарма, подозреваю, что это частный случай. "работает так складно, как будто играет на пианино". Так как ничего особенного или исконно китайского в 钢琴 нет
сарма, да, наверное, стоит убрать, намёков на что-то устойчивое нет.
Само выражение довольно часто встречается в образных, но там всё буквально 像, 似的 и т.п..
Пример не могу найти, всё в прямом смысле вылазит.
Может, вообще его убрать?
Само выражение довольно часто встречается в образных, но там всё буквально 像, 似的 и т.п..