сарма, не совсем; "слезы апачей" это сферолиты обсидиана черного цвета. Обсидиан - вулканическое стекло, а кристобалит - кристаллическое образование. Обсидиан ("слезы") может содержать включения кристобалита, часто белые ("снежные")
Geologist, а я думала - обсидиан (чёрный), а вот эти самые слёзы падали на него и замерзали на морозе в виде белых (сероватых) слезинок-снежинок. А то что ж у них не как у людей слёзы чёрные?
Но всё равно красиво.
大好人, да, "не хватает немного", "разница невелика". "Типа того" это скорее "похоже", иногда просто подтверждение "Ты китаист? - Ну типа того". В английском это "sort of", "kinda"
сарма, мне нравится анекдот про словарь английского для новых русских:
-неопределенный артикль "a" переводится "типа того"
-определенный артикль "the" переводится "конкретно"
Но всё равно красиво.
-неопределенный артикль "a" переводится "типа того"
-определенный артикль "the" переводится "конкретно"