правка слова
地头蛇
dìtóushé
местная змея (обр. местный царек, глава местной мафии)
地头蛇
dìtóushé
букв. местный змей; обр. местный царек, глава местной мафии; также см. 地痞
15.12
остроwok
сарма, а какая тут причина для приписывания ссылки? Ведь можно просто написать перевод - экономия времени юзеру и все такое, не?)
15.12
сарма
остроwok, для расширения словарного запаса, возможности выбора более подходящего синонима, как?)
А вообще, залезла на малоосвоенную территорию, не знаю, нужно ли тут приписывть что-то сленг, жарг или ещё что.
15.12
остроwok
сарма, не, синонимы - не наша задача, ставим только перевод, ведь ко многим словам можно поставить по 10 ссылок на интереснейшие подходящие синонимы. Тут ссылка никак не оправдана, увы.
Тут обр. есть, можно ничего не приписывать.
15.12
сарма
остроwok, эх, жаль, пошла убирать.
15.12