обсуждение слова
博雅教育
_
семь свободных искусств (круг учебных наук, то есть дисциплин, в эллинистическую эпоху в Греции)
16.01
сарма
Как мне кажется, это частный случай перевода. От 欧洲博雅教育的七大范畴 (ещё употребляется 人文七艺 и 自由七艺).
Это, должно быть, и то, что у нас подразумевают под "либеральным образованием" (или широкое образование - не очень).
В общем, сейчас в Китае этот термин употребляется, а здесь он не отражён. Кто в теме, помогите.
16.01
сарма
Может, это просто синонимы 素质教育 и 通识教育 с добавкой "качественное" и аллюзией на Грецию?
Байке говорит, что гонконгское употребление.
16.01
бкрс
сарма, это не частный случай, это одно из значений.
Добавьте "качественное обучение" отдельным значением. Может с кратким комментарием.
16.01