обсуждение слова
huì
I
huì
(1) (会意。 小篆字从三"屮"(chè), 草木初生。 本义: 草的总称)
(2) 同本义 [various kinds of grass]
(3) 又如: 卉木(草木); 卉犬(用草扎成的狗); 卉物(草木物产)
(4) 泛指草木 [plants]
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
16.01
остроwok
У Ошанина нет этого иероглифа? Или статья потерялась?
16.01
сарма
остроwok, в 小学生词典 с пояснением 各种花草的总称 (多指具有观赏价值的)и примером: 观赏花卉.
16.01
остроwok
сарма, да, не самый редкий иероглиф, поэтому интересно, есть ли русская статья

Потащилась смотреть, нашла:
http://padaread.com/?book=8491&pg=978
16.01
остроwok
сарма, dotsenkoff, смотрите какие мимимишные цветы откопались:



Хотя не удивлюсь, если dotsenkoff в курсе
16.01
сарма
остроwok, -здорово!
16.01
dotsenkoff
остроwok, не в курсе! Мне чаще подобное попадается
16.01
остроwok
сарма, у Хэ Чжичжана есть 碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
Там про иву - "чья рука эти тонкие листья кроила"?
Вот и тут. Кто?!
16.01
остроwok
dotsenkoff, оу, тогда нужно срочно подогнать для Вас прекрасных губок. Хотя бы к 23-му фэ ))
16.01
сарма
остроwok, похоже на рубаи.
А это его дух сидит у окна в нашей лаборатории:
唯有门前镜湖水,
春风不改旧时波。
16.01
остроwok
сарма, привет духу) 惯是湖边住,舟轻不畏风..
16.01
сарма
остроwok, да-да, главное остойчивость и отсутствие анемофобии.
16.01
остроwok
сарма, у нас в словаре кстати отсутствие анемофобии. Полное) анемофобия
16.01