Кто знает, есть ли более близкие поговорки в русском.
Интересная поговорка в свете обсуждаемой на форуме темы, что китайцы традиционно считают уступку признаком слабости и поражения.
Слабый всегда уступает дорогу сильному и только самый сильный уступает дорогу всем. (От Евгения Примакова)
бкрс, да? А мне кажется "сильный" и "слабый" в русском имеет широкий спектр, а не только физический. А вот 大, 小, если их буквально переводить, в современном русском имеет узкое, как на вашем плакате, значение. Хотя для 19 века - "не обижай малых, сирых и убогих" - пойдёт.
Интересная поговорка в свете обсуждаемой на форуме темы, что китайцы традиционно считают уступку признаком слабости и поражения.
Слабый всегда уступает дорогу сильному и только самый сильный уступает дорогу всем. (От Евгения Примакова)
А Примакоаский афоризм, наверно, можно где-нибудь у Конфуция найти