Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
слово удалено
с уважением
此致敬礼,或 祝商祺(用于商业往来)
сарма
16.03
✓
бкрс
сарма
, почему удалили? Такие выражения весьма ценны
16.03
сарма
бкрс
, в кит-рус. части они разбиты на два.
Сделать рус-кит? Там можно ещё подобрать варианты.
16.03
бкрс
сарма
, не понял, кто "они" разбиты? Такие выражения надо собирать, т.к. самому сразу сложно сообразить, без них только надеяться на примеры в словах (уважение).
16.03
сарма
бкрс
, здесь разве не два выражения?
Разве можно закончить письмо 此致敬礼,或 祝商祺, Вася?
16.03
бкрс
сарма
, ну да, два варианта
16.03
сарма
бкрс
, плюс второй с большой натяжкой можно перевести, как "с уважением"
16.03
бкрс
сарма
, там явно что-то другое
顺祝商祺 успехов в работе
16.03
сарма
бкрс
, и то, если эта работа связана с коммерцией, или это не обязательно?
16.03
бкрс
сарма
, скорее всего
подразумевается, что это коммерческое письмо, а не обычное
16.03
Сделать рус-кит? Там можно ещё подобрать варианты.
Разве можно закончить письмо 此致敬礼,或 祝商祺, Вася?
顺祝商祺 успехов в работе
подразумевается, что это коммерческое письмо, а не обычное