обсуждение слова
以为
yǐwéi
1) полагать, считать [за], принимать [это] за...
不以为然 не считать это правильным
我以为你还在北京呢 я думал ты все еще в Пекине
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
16.03
остроwok
бкрс, конструкцию 以…为 сюда же или куда?

以…为… yǐ ... wéi ...
а) из (чего-л.) делать (что-л.); 以木为舟 делать лодки из дерева; б) (что-л., кого-л.) делать (чём-л., кем-л.); (что-л.) употреблять (применять) в качестве (чего-л.); (чем-л.) пользоваться как (чём-л.)


В примерахтакже есть 以…为…
([c]что-л.[/c],[c] кого-л.[/c]) считать (признавать чём-л.,[c] кем-л.[/c], каким-л.); ([c]что-л.[/c],[c] кого-л.[/c]) принимать за…
16.03
бкрс
остроwok, мне кажется не стоит, всё-таки там троеточие между ними.

В принципе можно саму конструкцию добавить 以…为… отдельным словом
16.03
остроwok
бкрс, просто подумала, как искать. Ведь 生他的气 тоже приходится искать по 生气, так почему бы и нет
16.03
бкрс
остроwok, может в покемона стоит
16.03
остроwok
16.03