Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка примера
咯噔咯噔的皮靴声
the click of boots (on a floor)
→
咯噔咯噔的皮靴声
стук сапогов
Skeletos
16.05
↑
сарма
Skeletos
, боюсь, скоро придётся мне менять ник на "зануда".
Т.к. на дворе не XIX в., то пишем"сапог"
http://new.gramota.ru/spravka/...rch-answer?s=сапогов
16.05
siweite
сарма
, как, кстати, "зануда" по-китайски лучше будет? мне 好管闲事的人 не нравится вариант вообще. 讨债鬼 тоже сомневаюсь, что хорошо подходит...
16.05
сарма
siweite
, как насчёт 唠唠叨叨的人?
16.05
Skeletos
16.05
Skeletos
мне стыдно
16.05
Nguyễn Ái Quốc
siweite
, 牢骚王 - зануда
16.05
Skeletos
Nguyễn Ái Quốc, это слово надо добавить)
16.05
сарма
Nguyễn Ái Quốc
, сдаётся мне, это такой зануда - нытик, всё с жалобами;
А я имела в виду зануда - любитель поучать, наставлять, менторствовать. Хотя они оба зануды
16.05
Nguyễn Ái Quốc
сарма
, 蛋疼,眼中钉、肉中刺,痔疮, а для Вашего случая - 臭师傅, 好为人师
16.05
Т.к. на дворе не XIX в., то пишем"сапог"
А я имела в виду зануда - любитель поучать, наставлять, менторствовать. Хотя они оба зануды