правка слова
君子之交淡如水
_
дружить с благородным человеком - водить бескорыстную дружбу
君子之交淡如水
_
обр. дружить с благородным человеком; водить бескорыстную дружбу
16.05
сарма
unusual, это только образный перевод.
Хорошо бы добавить буквальный.
Но не знаю, как точнее.
16.05
Nguyễn Ái Quốc
сарма, вот у меня такое впечатление, что это выражение немного издевательское в отношение этих самых цзюньцзы - типа скучно с ними и пресные они как вода, хотя и понимаю, что они в этом случае кристально чистые, без мишуры и лжи, что тот типа того
16.05
сарма
Nguyễn Ái Quốc, мне вскользь попадалась разъяснительная статейка - на полном серьёзе. 水, говорили, прямо речные потоки. Вот они сливаются в один мощный, а так как вода там и там 淡, то никто излишней солёностью не портит поток в целом, и у него мощность растёт, а качество не страдает
Меня 淡 с нашим негативным подтекстом тоже смущает, поэтому сомневаюсь с дословным переводом.
Короче, в негативно-ироничном не видела, но не исключаю
16.05
unusual
сарма, красивое описание Вам удалось подобрать: и образное, и без негативной коннотации.
Статья интересная, раскрывает всю глубину китайского менталитета. Попробую ее отыскать, мне подойдет для диплома :с
16.05
сарма
unusual, не помню, где это искать, близко тут немного другое, но тоже без негатива, кстати.
Nguyễn Ái Quốc, это не различие ли наших менталитетов?
Интересно, что у фразы есть продолжение 君子之交淡如水,小人之交甘若醴。(ещё больше усиливается подозрение, особенно если во втором значении)
Пояснения http://iask.sina.com.cn/b/16093413.html
Особенно мне понравилось, что между друзьями надо 保持适当的距离. И образно 马路上车辆之间要保持适当距离,否则会互相顶撞 (!)
unusual, найдёте что-нибудь, не забывайте дополнить или подкорректировать в словаре.
16.05
unusual
сарма, В обоих примерах из сборника идиом примеры с положительной коннотацией. Хотя меня немного смущает описание благородной дружбы как дружбы, в которой каждый волен вести себя без церемоний.(байду) Может быть имеется ввиду каждый волен изъявлять свое мнение? Насчет 保持适当的距离, подтверждается вторым примером из сборника. И вероятно рассказом откуда произошел чэнюй. Хотя он мне немного непонятен (много незнакомых слов сложно соединить смысл). Вроде как о генерале , которому раньше помогал Ван с сложным фин. положением, а затем когда этот генерал стал известным, он получил от Вана два так называемых кувшина вина, которые оказались водой. И остался этим доволен, т.к. Ван обеднел? и не мог позволить прислать вино? И он не увидел ничего в этом оскорбляющего. (кажется я что-то недопоняла из рассказа)
16.05
сарма
unusual, история чисто символическая 老百姓 не то, чтоб обеднел, а как был беден, так и остался. А смысл образно: не речами (сладкими, как вино), а делами и чистыми помыслами (чистой водой) определяется наст. дружба
16.05