новое слово
拉鼻子进嘴——办不到
_
втянуть нос в рот - невозможно, невыполнимо; обр. близок локоть, а не укусишь
16.06
сарма
Китайские страсти
16.06
бкрс
сарма, откуда берёте?
16.06
сарма
бкрс, первоначально хотела смехуечки перенести. http://tongchuanzu.ru/index.php/ru/smekhuechki
Но т.к.их надо было проверять (уже три ошибки в китайском нашла и русский иногда не нравится), то заносит на такие списки: http://0s.net.cn/lizhimingyan/.../201302/1762937.html
16.06
бкрс
сарма, ясно, думал перевод копируете откуда-то
16.06
сарма
бкрс, лёгкими путями не ходим
И на китайском зачастую объяснения непросто найти
16.06