правка слова |
|
16.07 | ↻ |
остроwok | 小尼, есть другой пример? А то пример вроде получается не на 巴萨, а на 巴萨木. Вот аналогичный: 使用泡沫芯材三明治结构 | 16.07 |
小尼 | остроwok, нету. Никогда не видел чтобы писали 巴萨 без 木, но в разговоре слышал в качестве ответа на вопрос "... 什么芯材?“ В байде можно ещё найти вариант 巴沙 (разница, видимо, в северном и южном произношении). Это такая же транслитерация имени собственного как и в случае с Барселоной. Как оформите - так и будет. | 16.07 |
остроwok | 小尼, добавила 巴萨木 и ссылкой на него | 16.07 |
小尼 | остроwok, весьма толково получилось, спасибо! | 16.07 |