правка слова |
|
11.06 | ↑ |
![]() |
Англо-русские словари дают на слово "oxeye" несколько значений: названия растения, рыбы и пары-тройки птиц, а также архитектурный термин применимо к окну. Употребление данного китайского слова мне неизвестно, поэтому предлагаю на всякий случай оставить английский вариант перевода. | 11.06 |
<i class="gray">слово отредактировано</i> | 11.06 |
|
![]() |
думаю, в 99,99..% случаев это, все-таки, про глаза. А по английски, скорее всего какая-нибудь чушь вроде болезни или чего-то подобного. | 11.06 |
![]() |
но эта чушь может быть единственной зацепкой в переводе - ведь лучше иметь словарное соответствие, чем лопатить весь интернет) | 11.06 |