правка слова
屋檐
wūyán
навес; карниз (крыши), стреха
屋檐
wūyán
1) навес; карниз (крыши), стреха
2) мет. управленцы, начальство (в отношении к подчинённому)
人在屋檐下,哪能不低头 Как можно под карнизом не склонить голову?
16.09
бкрс
Jutaguzu, что такое "мет"?

Есть какое-нибудь подтверждение устойчивости? Что это не единичное переносное использование.
Пример хороший, но на счёт значения не уверен, похоже на частный случай.
16.09
Jutaguzu
Метафора, кажется, где-то видел такое использование. Если неправильно - прошу исправить.
Байду говорит, что это устойчивое выражение. Может, его можно просто перенести как отдельное выражение?
16.09
бкрс
Jutaguzu, вынес в отдельное слово.
16.09
Jutaguzu
Спасибо большое, буду исправляться
16.09