правка слова
开模具
kāimújù
установить пресс-форму
开模具
kāimújù
1) изготовление формы (литейной, пресс-формы)
2) установить пресс-форму
16.09
SVA
Значение "изготовление формы" - процесс, когда, например, инструментом (фрезой) в куске металла вытачивают углубления в форме изделия.

Значение "установить пресс-форму" может и есть, не проверял, но не понятно причем здесь 开
16.09
SVA
бкрс, кстати, где лучше проверять чтения?
Китайцы говорят и mójù, и mújù.
16.09
бкрс
SVA, в бумажных словарях, ну или вчитываться в обсуждения. Стандартный - mújù.
16.09
бкрс
установить тут тоже не понимаю что значит, "открыть" может быть
16.09
SVA
бкрс: SVA, в бумажных словарях, ну или вчитываться в обсуждения. Стандартный - mújù.
Старых осуждений не вижу (может не там ищу).
Онлайн ресурса типа 现代汉语词典 нет?
16.09
SVA
бкрс: установить тут тоже не понимаю что значит, "открыть" может быть
может убрать тогда? Если будет значение "открыть", то и так будет понятно.
16.09
бкрс
SVA, в интернете в обсуждениях. Тут тоже где-то обсуждали, ну и в правках можно увидеть метания.

Но тут простой случай, по иерогифу всё ясно.
16.09
бкрс
SVA, можно убрать, но тут само слово на птичьих правах, т.к. больше похоже на обычное словосочетание.
16.09
SVA
бкрс: SVA, можно убрать, но тут само слово на птичьих правах, т.к. больше похоже на обычное словосочетание.
В значении "изготовление формы" лучше оставить. Это устойчивое словосочетание. По смыслу отдельных слов смысл целого неясен.

Как быть с "установить", не знаю. Вам виднее.
16.09
бкрс
SVA, ну тут как раз не виднее т.к. добавлял не я. Можно точно доказать, что какое-то значение есть и очень сложно, что какого-то значения нет, если есть основное, которое забирает все примеры.
Но тут уберу, 开 и "установить" не состыкуются.
16.09
бкрс
SVA: Онлайн ресурса типа 现代汉语词典 нет?
В общем случае, онлайн источники не подоходят, т.к. там не проверяют и часто скриптом чтения генерируют. Но если официальный источник, можно глянуть. Проблема когда в разных официальных (книжных словарях) по разному.
16.09
бкрс
Я, кстати, как mo заучил, всё время его использую когда на автомате.
16.09
SVA
бкрс: В общем случае, онлайн источники не подоходят, т.к. там не проверяют и часто скриптом чтения генерируют. Но если официальный источник, можно глянуть. Проблема когда в разных официальных (книжных словарях) по разному.
У онлайн ресурсов (прим. Википедия) проблема, что их редактирует кто ни попадя (типа меня).
У бумажных же есть авторы-редакторы-консультанты, но ошибки-опечатки тоже встречаются в огромных количествах (как-то статья про опечатки в Британике попадалась). И проблема в том, что их почти не исправляют, и они кочуют из издания в издание.
16.09
SVA
бкрс: Я, кстати, как mo заучил, всё время его использую когда на автомате.
На юге чаще всего говрят МО во всех случаях.

А хром 铬 никогда gè не произсносят, только luò. Вот и думай, где правда.
16.09
бкрс
SVA, относительно чтения нас не интересует "как говорят китайцы", нам нужно "как правильно", т.е. по стандарту. Иначе произноешние будет совершенно отдельным пластом, но у нас нет возможности проверять его, в отличии от значения слов.
16.09