правка слова
скобки
() 圆括号
[ ] 方括号
{ } 花括号
【】 方头括号, 实心方头括号
〖〗 空心方头括号
〔〕 六角括号
<> 尖括号
─ ─ 括线
альтернативные названия и пример применения
() 小括号
[ ] 中括号
{ } 大括号
举例:{ 问题三[问题二(问题一) ] }。
скобки
括号
круглые скобки () - 圆括号, 小括号
квадратные скобки [ ] - 方括号, 中括号
фигурные скобки {} - 花括号, 大括号
угловые скобки <> - 尖括号
【】 方头括号, 实心方头括号
〖〗 空心方头括号
〔〕 六角括号
─ ─ 括线
16.10
SVA
остроwok,
Я предполагал, что это будет не обычная правильная статья, а некий сборник образцов скобок.

Поэтому
1) добавлять перевод к каждому виду скобок при наличии изображений самих скобок, посчитал лишним, тем более, что как минимум к двум из них 【】〖〗 перевод или не существует или мне неизвестен.

2) без примера совершенно непонятно, почему три основных вида скобок называются "малые, средние и большие".
16.10
остроwok
SVA, к сожалению, не видела Ваш ранний комментарий к слову, иначе написала бы там. Любая статья БРуКСа - это русско-китайское направление: русские слова и их перевод на китайский. Поэтому, по идее, китайские скобки
【】 方头括号, 实心方头括号
〖〗 空心方头括号
〔〕 六角括号
нужно убирать отсюда и вносить в БКРС. Я просто надеялась найти им перевод, но не нашла.

А если хочется собрать все скобки или знаки препинания, можно создать тег.
16.10
остроwok
SVA: без примера совершенно непонятно, почему три основных вида скобок называются "малые, средние и большие".

я не поняла Ваш пример.
{ 问题三[问题二(问题一) ] }
Как три 问题 связаны со скобками?

Да, и еще для ─ ─ 括线 нужно название
16.10
SVA
остроwok,
括线 kuòxiàn мат. черта (заменяющая скобки)
16.10
SVA
остроwok, { 问题三[问题二(问题一) ] }
пояснение было такое
这几个括号有外号的,“{ }”这个是大括号,“[ ]”这个是中括号,“( )“这个叫小括号。从小到大引用一层用一个。
举例:{ 问题三[问题二(问题一) ] }。

问题 в данном случае некая неизвестная величина. Типа XYZ.
16.10
SVA
остроwok,
остроwok: Любая статья БРуКСа - это русско-китайское направление: русские слова и их перевод на китайский.
Не вижу противоречия. Есть русское слово "скобки", дан его перевод со всеми возможными вариантами и примерами самих скобок. переводы к конкретным видам скобок уже либо даны в соответствующих статьях, либо пока не придуманы.

Ну и как я уже писал, что эта статья может быть исключением из правил как общий сборник образцов скобок.
16.10
остроwok
SVA, должен быть перевод слов и примеров.
Общий сборник знаков препинания может быть создан с соттветствующим тегом.

Скобки - это еще и например разговорное название брекетов, "в детстве она носила скобки", так что эта статья не может быть чисто сборником образцов скобок.
16.10
SVA
остроwok,
остроwok: SVA, должен быть перевод слов и примеров.
я бы сказал, что в данном случае изображение заменяет перевод (= словарь с картинками).
остроwok: Общий сборник знаков препинания может быть создан с соттветствующим тегом.
Хорошая идея. Уметь бы это делать.
16.10
остроwok
SVA, инструкция, как делать:
https://bkrs.info/w/set/index
16.10
бкрс
Лучше всего добавить полные русские слова с переводом, некоторые уже есть
круглые скобки и т.п.

Но если сложно или лениво, в таком виде лучше чем ничего. Если добавить, то тут можно разгребсти.

Хотя для чисто китайских скобок может и стоит сделать исключение, тут не уверен, надо смотреть.
16.10
бкрс
SVA, проблема в том, что переводческий словарь это не энциклопедия, он должен дать точный перевод и ничего кроме.
Если переводчик не знает как называется то, что он хочет перевести (название скобок в данном случае), то переводческий словарь ему не должен помогать.

Хотя соглашусь, что подобная информация полезна и было бы неплохо как-то её сохранять. Может такое будет, даже уже были попытки, но там получилась абсолютная каша, нужно было больше внимания подобному, которого и так не хватает.
16.10
бкрс
Может китайские скобки вообще в словарь добавить? Не помню было ли такое.
16.10
остроwok
бкрс, хотела написать, "кому придет в голову вводить в поиск скобки", а вот в байду есть статья【】

【】_百度百科
wapbaike.baidu.com › view
16.10
бкрс
остроwok, я говорил чтобы отдельно ввести 【 и 】, т.к. это из китайского "алфавита".
Вводить будут случайно или осознано. Не говорию что точно нужно, но можно глянуть как будет выглядеть и не будет ли мешать.
16.10
остроwok
бкрс, в пословном будет мешаться, а если исключить из пословного, никто не увидит
16.10
бкрс
остроwok, это проверить можно, т.к. могут и не мешаться.
Но если делать, то всю пунктуацию, а том могут уже быть помехи
16.10