Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
слово удалено
хорека
餐饮业
сарма
16.11
✓
сарма
Что имелось в виду, хоть приблизительно?
16.11
остроwok
сарма
, horeca, согласно википедии. Hotel, Restaurant, Cafe. Отель в китайском варианте куда-то отвалился
16.11
сарма
остроwok
,
Вот так рождаются слова:
В процессе мозгового шторма
Звенит от дури голова;
Звуки серпом скребут по горлу
Что, вернуть на место в каком-то употребимом виде?
16.11
остроwok
сарма
, если найдется употребимый вид, можно и вернуть. Сейчас видела 住宿餐飲服務, но традиционными
16.11
бкрс
он и в
餐饮业
его только что вставил
16.11
бкрс
Ваньтин
, такого слова в русском нет
16.11
сарма
бкрс
, Вы прямо Пушкин:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет
16.11
бкрс
сарма
, если бы не похожесть на "хорька", может быть и прижилось бы
16.11
сарма
бкрс
, согласна. Пока в виде HoReCa
По идее, если в русский вживлять, надо орека - т.к. отель или горека.
Оба не слишком симпатичные
16.11
Ваньтин
Да,согласна. Пока в виде HoReCa
16.11
Вот так рождаются слова:
В процессе мозгового шторма
Звенит от дури голова;
Звуки серпом скребут по горлу
Что, вернуть на место в каком-то употребимом виде?
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет
По идее, если в русский вживлять, надо орека - т.к. отель или горека.
Оба не слишком симпатичные