новое слово
роуд-шоу
融资路演
16.11
Nguyễn Ái Quốc
Helen_elo4ka, а как же 融资? Тут же явно финансирование дорожных шоу
16.11
Helen_elo4ka
убрала
16.11
Mishu
В финансовом контексте так и будет, это специализированный термин - презентация перед инвесторами. Поэтому 融资, на мой взгляд, тут уместно использовать, иначе не понятно будет.
16.11
Nguyễn Ái Quốc
Mishu, в финансовом контексте 路演
- дорожное шоу, а контекст 融资 означает их финансирование, что с самим дорожным шоу не совпадает ни по смыслу, ни по содержанию
https://ru.wikipedia.org/wiki/Дорожное_шоу
16.11