обсуждение слова
痛快吧
_
глубокая депрессия молодых людей от постоянного прессинга обществом всякой идейности и индивидуальности
16.12
остроwok
???
16.12
сарма
остроwok, плохо доходит смысл пояснения:
痛快吧是一个提供暴力等方式发泄情感、排解心里的郁闷的场所。
16.12
сарма
хотя русского выше тем более
16.12
бкрс
ключевое слово 场所
16.12
сарма
бкрс, это вот это что ли?
Расфигашечнаядебошь http://bizoomie.com/kak-lomat-mebel-v-komnate-i-zarabatyvat-na-etom/

По определению нормально, но больше никаких доказательств не вижу
16.12
бкрс
сарма, "бар/место/заведение для снятия стресса"
16.12
сарма
бкрс, т.е. такие комнаты для крушения мебели тоже подойдут.
Совсем редкое слово, в таком смысле не вижу употребления, кроме этой фразы
16.12
бкрс
сарма, да, одноразовое. Жаль с 痛快+吧 сильно пересекается
16.12