обсуждение слова
圩市
_
[fair][方]: 集市
16.12
大好人
остроwok, сарма, с одной стороны здесь ссылка на простой рынок 集市, но с другой - ссылка на сельскую ярмарку 墟市. В 墟市 же четко указано, что это межсельское мероприятие.
16.12
大好人
Насколько я знаю, 圩 это не просто рынок, с четким расписанием работы, а ярмарка, которая разворачивается в определенные дни, куда съезжаются участники с близлежащих деревень. Но там не только покупатели, есть еще какие-то традиции обмена, дарения итп.
16.12
大好人
ССЫЛОЧКА ХОРОШАЯ. Тут указывается, что обычно они проводились по три дня, но мне сказывали, что в некоторых местностях 摆开圩场 только в определенные дни недели, например, вт и чт.
16.12