обсуждение слова
波波漉漉
_
奔波劳碌。 元·董君瑞·哨遍·十艇墐驰套: “远游世间, 波波漉漉, 穰穰劳劳。 ”亦作“波波碌碌”。
17.01
сарма
漉漉 = 碌碌?
17.01
остроwok
сарма, не поняла, что смутило. Наше дело тут маленькое, оформить ссылкой все 亦作. В подобных словах иногда совсем левые иероглифы стоят, лишь бы звучание компонентов совпадало хоть как-то.
17.01
сарма
остроwok, ясно.
На воду дую
17.01