правка примера
王者归来苦艾酒
Абсент «Король Духов»
王者归来苦艾酒
абсент «Король Духов»
17.01
ellash
сарма, почему "Король духов"? Это "Возвращение Короля" по Толкиену
17.01
сарма
ellash, это не моё слово. Скользя по списку новых слов, на автомате поменяла в абсенте большую на маленькую.

По переводу Вы правы.
Почему так получилось у китайцев, не знаюhttps://nxtmarket.info/item/531107482778
17.02
сарма
Наверно, одновременно пили absinthe King of Spirits и читали Властелина колец The Return of the King?
17.02
ellash
сарма, Это какой-то сумасшедший дом. На картинке абсент чешского производства, с портретом Ван Гога!!?....Кажется, разобралась...Похоже, что тут какая-то большая липа (или развесистая клюква). В Китае действует импортная компания 金梵高 (золотой Ван Гог)进出口有限公司, которая занимается, в основном, импортом голландской водки Ван Гог 梵高伏特加. Я нашла сайт, в котором приводится полное название таинственного абсента: 金梵高王者归来苦艾酒. из чего понятно, откуда портрет Ван Гога. Но все равно непонятно, откуда странное китайское название. Кстати, King of Spirits, здесь, по всей видимости Король спиртных напитков, а вовсе не духов. Так что путаница на путанице. Я бы этот абсент выбросила из примеров (к тому же, как пишут знатоки это гадость жуткая)
17.02
сарма
ellash, да, почти детективная история +)

Куда ж его выбросишь, если оно есть. Хоть и гадость
17.02
остроwok
ellash: Но все равно непонятно, откуда странное китайское название

Возможно, "возвращение короля" потому что абсент запрещали лет на сто.
Толкин скорее всего случайно пропиарился.
17.02
ellash
остроwok, сарма, да уж точно, непонятно откуда название. Возвращение короля появляется только в китайском переводе (в Китае его тоже запрещали?), а так это King of Spirits. На ярлыке написано czech republic, но на чешских сайтах найти такого абсента не удалось.Почему-то мне кажется что это
китайский 山寨 . По-моему, удалить. С языковой точки зрения пример ценности не представляет, поскольку перевод с английского на китайский неадекватен, а на русский еще и неверен. С практической точки зрения, если юзеру вздумается купить это пойло в Китае, то на ярлыке бутылки все равно есть только английское название, так что китайский ему ни к чему.
17.02