правка слова
雕砌
diāoqì
вычурный
雕砌
diāoqì
вырезанный из камня
olga87
17.02
остроwok
olga87, ellash, надо как-то объединить ваши значения
17.02
olga87
1. Вырезать из камня (напр. о колонне) = 砌成
2. Отполированный (напр. о стиле, сочинении)
17.02
ellash
остроwok, olga87, подвели меня словари, и прежде всего 现代汉语词典 , которые дружно (и неправильно) утверждают, что это слово применимо только к литературному стилю. Так что olga87, по первому пункту совершенно права. Я бы написала "вырезать (из камня, металла), резной " поскольку нашла несколько контекстов, где слово связано с золотом. Н не нужно "колонны". С "отполированным" я не согласна, поскольку резьба и полировка это вещи разные, и применительно к стилю коннотация этого слова скорее отрицательная 这篇文章辞藻雕砌,空洞无物. Может быть написать второй пункт "витиеватый, вычурный"?
17.03
olga87
согласна, давайте вторым значением возьмем "витиеватый, вычурный".
17.03