правка слова
底下
dǐxià
1) низ, внизу; ниже, под (послелог)
尽底下 в самом низу
棹子底下 под столом
2) низший, следующий (по порядку)
3) низкий, презренный, низменный; подлый; вульгарный; циничный
4) впредь, в дальнейшем
底下
dǐxià
1) низ, внизу; ниже, под (послелог); за (под слоем)
尽底下 в самом низу
棹子底下 под столом
2) низший, следующий (по порядку)
3) низкий, презренный, низменный; подлый; вульгарный; циничный
4) впредь, в дальнейшем
17.03
бкрс
yf12, в словарь добавляются точные значения, а не те, которыми вы в каком-то переводе перевели. У вас многие добавленные значения какая-то контекстная муть. Если вы что-то как-то перевели, это не повод добавлять этот перевод в словарь.

В контексте что угодно как угодно переводится. В словарь добавляются только точные буквальные переводы.
17.03
yf12
Если ограничиться буквальными значениями, это сильно обеднит словарь. В развитом языке много переносных значений. Их отсутствие затруднит пользование словарём. Если Вы считаете, что переносные значения возможно перепутать с буквальными, то я согласен. Нужно ввести помету "перен", может быть ещё что-то. Может быть, нужна точная отсылка к примеру (кстати, примеры не всегда появляются под словарным гнездом). Контекстный перевод... Если я понял, имеется в виду разница между подстрочником и окончательным переводом. Мне казалось, что я чувствую разницу.
В любом случае мои предложения делались из желания принести пользу словарю. В любом случае я выполню Ваше указание.
17.03
бкрс
yf12: Мне казалось, что я чувствую разницу.
Похоже, что нет.

Как в данном случае, "за" относится к "скрываться" в вашем конкретном примере и его не должно быть в 底下, "под" прекрасно обозначает это значение и даже может быть использовано в перевод. "Скрываться под слоями ...".

Посмотрите как словари устроены, откройте какой-нибудь популярный англо-русский, там перечислены основные синонимы одного значения, а не какие-то тонкости, которые могут в каком-то узком контексте использоваться.
17.03
yf12
Открываю двухтомник Большой Англо-русский словарь Гальперина, В целом словарная статья UNDER занимает страницу большого формата. Статья разделена на три части - по частям речи Предложная часть -- это 5/6 страницы. В свою очередь эта часть разделяется на 13 категорий значений, в каждой несколько значений. А когда дело касается перевода, словарь часто пожимает плечами. Но стоит ли дискутировать? Я выполню Ваше указание.
17.03
бкрс
yf12, вы даже не понимаете, что речь не про значения.

Это не мои указания, это здравый смысл при правке любого словаря.
17.03
yf12
Помета была неудачной. Это правда. Но можно было написать (cкрываться за...)
17.03