правка слова
僵持不下
_
双方坚持己见、 立场, 僵滞而没有进展。 如: “他们为了决定郊游的地点, 而僵持不下。 ”
僵持不下
_
не сдвинуться с мертвой точки, застрять в тупике, застрять на месте
他们为了决定郊游的地点,而僵持不下 Решая вопрос, куда отправиться на загородную прогулку, они так ни к чему и не пришли (так и остались на месте)
17.05
бкрс
saturn, надо или с маленькой буквы или точку ставить
https://bkrs.info/w/бкрс/примеры_с_большой_или_маленькой_буквы
17.05
saturn
бкрс, исправил).
17.05
остроwok
saturn, если поставили точку, точка должна быть и в китайском, посмотрите правило внимательно.
Проще всего без больших букв и точек.
17.05
saturn
остроwok, понял. В этот раз оставлю как в оригинале.
17.05