слово удалено
УМБАЛСМ Н.И.ПИРОГОВ
“Н. И. 皮罗戈夫”积极治疗和急救多科大学医院
17.05
сарма
Университетска многопрофилна болница за активно лечение и спешна медицина

Как такое править?
17.05
сарма
Пока 积极治疗和急救多科大学医院 в примеры отправила (?)
17.05
бкрс
сарма, можно было до УМБАЛСМ сократить
17.05
сарма
бкрс, да? Это же болгарская аббревиатура
17.05
бкрс
сарма, а как по-русски будет?
Не супер важное слово, но ведь встречается. Пирогова можно выкинуть, т.к. из-за кавычек непонятно
17.05
сарма
бкрс, почти так же, только спешна медицина, скорее, скорая помощь
17.05
сарма
УМБАЛСМ, кажется, только на болгарские сайты приводит, нет?
17.05
бкрс
сарма, ну так с болгарским совпадает, естественно там чаще мелькает. На русском мало, конечно, но есть.

Я к тому, что можно оставять подобное, если привести в искабельный вид. Чтобы много не думать.

Или "Пирогов" можно, тоже нормально слово.
17.05