новое слово
法务经理
_
юрисконсульт в штате компании
17.06
Nguyễn Ái Quốc
Ёша, где штат, где компания, очевидно же - директор по правовым вопросам
18.03
Ёша
Nguyễn Ái Quốc, мне было не очевидно, спешка хороша при ловле блох (это я про себя если что). Там еще много таких, чтоб два раза не вставать, заранее очень благодарен за все последующие верные и точные исправления
18.03
Nguyễn Ái Quốc
Ёша, мне в равной мере как импонирует Ваша терпимость и манера ведения диалога, так и неприятно Ваше легкомысленное "там еще много таких". Перевод - он как выстрел, должен четко попадать в цель, в противном случае переводчик по шапке получает, а в войсках - особенно быстро и крайне болезненно
18.03
Ёша
Nguyễn Ái Quốc, оно не легкомысленное, а просто объективно оцениваю свой "труд", много ошибок и не очень точных переводов, это реальность, вами подтверждаемая. Был (есть) материал, в условиях ограниченного времени, между внести отсутствующее значение на первый взгляд с верным переводом или не внести из-за необходимости карпеть, выбирал первое. Это и плохо, и хорошо, наверное
18.03