обсуждение слова
рожки
1) (макароны) 小弯通形意面, 小弯通面, 小弯通粉
2) (рога) 小角
17.06
大好人
Как оформлять омографы?
17.06
бкрс
大好人, как сейчас нормально
17.06
大好人
бкрс, ок. Меня опять никуда не вызывает. Ни сюда, ни в тему.
17.06
бкрс
大好人, гляну, может висит что-то
17.06
остроwok
大好人, еще есть рожкИ, множественное для "рожок"
( 大好人)
17.06
大好人
остроwok, от вас был только один вызов из двух. Но я пришла)
Мороженку лучше оформить как 'рожок", мне кажется.
Кстати, меня в детстве учили, что макароны это тоже рожки, но, похоже, этот вариант произношения уходит в список устаревших. Как нас ни учили, ни мы, ни современные школьники никак не привыкнем к тому, что рожкИ, а не рОжки.

Собственно, на этой мысли вопрос и возник. Зайдет китаец в "рожки" и подумает, что различия ограничиваются только значениями.
17.06
大好人
大好人: Кстати, меня в детстве учили, что макароны это тоже рожки,
остроwok, надеюсь вы поняли, что я имею ввиду рожкИ
17.06
dotsenkoff
大好人, кстати, не доводилось слышать с правильным ударением рожкИ. ДВ, ежели чего.
17.06
大好人
dotsenkoff, вот я и говорю, в школе учили-учили, исправляли каждый раз, а толку... Никто так не говорит. Тоже ДВ.
17.06
остроwok
大好人, рожкИ (про макароны) тоже не слышала, но в словаре должен стоять словарный вариант. Надо подумать, как поудачнее оформить с ударениями, чтобы и словарю угодить, и китайцам медвежью услугу не оказать.
17.07